第二日,冲绳,海贼帆舞台。
靳男双手扶住话筒架,望向台下渐渐聚集的人群,深吸了一口气。
晚上将要开始的比赛令今日白天里的游人数量也激增,昨日里冷冷清清的海贼帆舞台,因醒目的红帆以及三个帅气男孩和平凡女主唱的罕见组合而颇受关注。
握紧话筒架的手心,微微沁出湿意。靳男觉得让她在直播间里对着空气讲话真要自在得多。
电吉他的声音响过,一阵激昂酣畅的扫弦让舞台下的观众兴奋起来。站在舞台边缘穿着宽大亚麻色T恤的那人,回头给了她一个微笑。
海风鼓动他的棉麻T恤张开来,他手中电吉他的银色背带在阳光下闪耀出眩目光芒,那一瞬逆光的笑容,像展开双翼的天使想要给她安心的拥抱。
“一切有我。你只要自在地唱歌就好。”他的声音从舞台前方传过来,有令人踏实的力量。
于是她点点头,视线缓缓扫过舞台下随节奏摇摆的众人,展露灿烂而自信的笑,前奏的旋律响过,她开口唱道:
“You''re beautiful, that''s for sure
You''ll never ever fade
You''re lovely but it''s not for sure
That I won''t ever change
And though my love is rare
Though my love is true
I''m like a bird, I''ll only fly away
I don''t know where my soul is, I don''t know where my home is
and baby all I need for you to know is
I''m like a bird, I''ll only fly away
I don''t know where my soul is , I don''t know where my home is
All I need for you to know is
Your faith in me brings me to tears
Even after all these years
And it pains me so much to tell
That you don''t know me that well
And though my love is rare
Though my love is true
Baby all I need for you to know is
It''s not that I wanna say goodbye
It''s just that every time you try to tell me that you love me
Each and every single day I know
I''m going to have to eventually give you away
And though my love is rare
And though my love is true
Hey I''m just scared
That we may fall through
I''m like a bird I''m like a bird
I don''t know where my soul is , I don''t know where my home is”
奈莉的一首《I''m like a bird》,是她昨晚与仙道敲定的暖场曲目。她清澈中带一丝慵懒的声线把这首歌中的迷茫和孩子气的坚持表达得尽致淋漓。她感觉到台下观众回应热情,也渐渐体会到乐队成员以手中乐器对她情绪起伏的应和:速水的鼓、草野的贝斯,还有仙道的吉他,原本在她耳边听来一直混沌一片的伴奏音乐,她开始可以清晰地一一分辨出来。
“I''m like a bird I''m like a bird——”是仙道拉高琴弦和她一起飙高音;“And though my love is rare——rare——rare——”是速水用渐变鼓点帮她收尾定音。她唱完这首,又