学习(1 / 3)

我听到狗叫声,好像是我把它们吵醒似的。

我看见有个男人穿过街道。

“嘿!先生。”我叫他。

“嘿!先生。”我听见自己的回声。

在一个街角,我能够听到两个妇女在谈话:

“是谁来了?这不是聋子菲洛特吗?”

我站在巷子口,那个被称作“菲洛特”的男人停在我面前。他看上去形容憔悴,两只耳朵里的骨头像是被抽掉,只剩下一个畸形的瘤。

他抚摸着自己的喉咙,声音一板一眼地:“一个已经故去的人派我前来送上规劝:博克小姐,战争带来的除了伤疤将不剩下任何东西。蛮荒与信仰是你的一对双生子,你将它们送来这个世界上,让我们活得比猪狗还要廉价。你离开了,却让这两位残暴的君主继续统治人间——你在上界得到应有的解脱了吗?”

“你是谁?谁派你来的?”

“Utopia”

——节选自《从日记到世界梦境——浅析派丽可·博克人格养成》,米盖尔·法利

清晨逐渐让我的记忆消散了。迪明迦已经在我身边生活有一些时日,我与她聊了聊,或许我们彼此之间都需要一些隐私。

“对不起,派丽可”迪明迦表现得有些愧疚,这时候她像是一个真正的好妈妈,“我应该考虑到这一点的,你已经是个大孩子了。”

“这不是你的错,妈妈,”我拥抱她,从光滑的蛇鳞中,一种浓厚的土腥味令人作呕。我大致还是讨厌她,“我们只是都需要一些时间来了解对方,我有个蛇类朋友,它在离开之前留下了一个房间,您愿意在那里稍作休息吗?”

她温柔地倚靠我,接受这个建议。

蛇怪留下的密室仍是一片狼藉的样子,我按照迪明迦的想法将这里布置成一个干燥的洞穴,铺上干草后又用魔法点上一些鲜花。

她与莱丽莎相似,一旦肉身死去,其本身在人世就已经做不了什么了。唯一可以加以利用的就是信奉她们的人,亦或者是某些“工具”。

对于她与莱丽莎而言,我既是子嗣,也是工具。

真好。我打量着房间,又给角落添了一把椅子。

“这样的话,我来拜访您的时候就可以坐在这里了。”我说,“您爱我吗,妈妈?”

“我爱你。”她再次保证。

这条狡猾的蛇用难得的温情腐蚀我,而我也在用从里德尔身上学得的手段来驯服她。我不知道这段关系是否正常,或者说,我已经无法对某一情感进行正确判断。

什么是爱呀?

或许这种备受赞颂的崇高情感在萌芽的时候就被粗暴折断。

我垂下视线,从出口离开。马尔福站在出口处等着我,他的伪装相当拙劣,我知道他是跟着我过来的。

“呃、派丽可,你下去做什么?”

马尔福一边问着,一边好奇地瞄着水龙头上的印记。他大概是在想下面会不会又多出一条蛇,或者蛇怪。

“我在下面养了一条蛇。”我吓唬他,“保守这个秘密,别让被人知道了。”

他果然被吓住了,瞪大眼睛,“你疯了吗?上学期已经……”

我拍了拍他缠着绷带的手臂——很好,没有反应——看来已经痊愈了。

“相比起蛇怪,我觉得你更应该关注一下自己的伤口。”我指着他说道。马尔福果然抱着胳膊夸张地大喊起来,“我要让那个蠢大个付出代价——”

他愤愤地说,随后又与我商量起怎么在魔药课上作弄波特。

相比起商量,我觉得这更像是“报备”。这个傻乎乎的家伙终于看透我和格兰杰之间的关系,正在拙劣地试探我的底线。我对他的恶作剧毫无兴趣,即使他试图打着“为我出气”的幌子。

“我与格兰杰并没有闹到你所说的地步,”我说,“别牵扯她,也别扯上我。”

“好吧好吧。”

他嘟囔着答应,随后在魔药课上端着坩埚就坐在我边上。莫尔索的脸已经黑了,看上去恨不得把雏菊的根当成某个不识好歹的家伙碎尸万段。

“配方上可没有告诉你需要把雏菊根研磨成粉末。”斯内普教授的声音幽幽从我们背后响起,吓得莫尔索直接切到自己的手指。

“先生,”马尔福趁此机会插话,“我需要有人帮我切药材,我的胳膊——”

莫尔索立刻捂着手,哆嗦得大出血一样。

斯内普教授越过他,又看向我。

“教授,我得帮莫尔索处理药材。”我拒绝道,“再说了,马尔福受伤可不管我的事。

最新小说: 慰风尘 温柔诱捕 穿到六零当孤女的她只想吃瓜搞钱 想要成为救世主的我却当上了独裁者 退婚后,前任小叔他不装了 女强无CP短篇合集 八零宠婚:甜娇媳一哭,硬汉扛不住 重生七零女配,糙汉怀里撒个娇 我在莞城的那些年 离婚掉马后,周先生彻底失控了