江飞宇等人一走到前台,就看到了一群人在休息区坐着。
这一行人总共11个人,4男、7女。
除了3个年纪大一些的像老教授,其他都是20多岁的年轻人。
其中4个年轻人还拖着行李箱呢!
江飞宇还在人群中看到一个意外的熟人——沈君兰。
不过,联想到沈君兰在外语方面的天赋和她的家庭背景,好像又有点顺理成章了。
给涉密部门干活,除了技术专长过硬,家庭背景肯定也得可靠。
沈君兰看到江飞宇的时候,还调皮地眨了一下眼睛。
人群中,一个穿职业装的年轻女性看到江飞宇,赶紧站起来说道:“江先生,您好,我是唐心霖,和康年琪是一个部门的同事,也是本次翻译工作的驻场联络人,以后还请您多多指教。”
江飞宇不敢怠慢,跟对方礼节性地握了一下手,欢迎道:“唐女士,您好,欢迎您和诸位专家的到来。”
然后,唐心霖给江飞宇介绍了一下这10人翻译小组的人员身份。
首推的是倪曼红教授,一位50多岁的老大姐,本来是教育出版社专家级的翻译顾问,精通英语、法语、西班牙语、拉丁语、丹麦语,临时抽调过来支持一段时间。
薛汝诚教授,男,46岁,帝大外国语学院的在职教授,精通英语、俄语、日语、韩语,并能熟练使用阿拉伯语。
薛教授本身在学校也有课,一周只能过来几天,不常驻。
最后一位男性翻译专家是赵华章,男,45岁左右,人民报的外文专栏副主编。
他有15年的驻外记者工作经历,足迹遍布七大洲四大洋。
本身精通英语、德语、法语、葡萄牙语、阿拉伯语、印地语,并能够熟练使用其他6种小语种语言。
连最冷门的尼日利亚—刚果语系,他也会说。
这三位大佬,就是负责主持翻译校对工作的权威专家。
(怎么地,3位还够啊?这种级别的专家,江飞宇一个都请不到,你还想10个都是啊?)
剩下的2男、5女,这7位年轻人才是具体干活的人。
一部分是从各高校主修外语的研究生中抽调,比如其中一男一女,就是薛汝诚教授带的在读硕士研究生。
沈君兰虽然才大四,但是她本身天赋好,能熟练使用多种语言,这才是她能入选的原因吧!
另外还有1男、1女看起来成熟一点,二十七八岁左右。
唐心霖只是介绍了两人的姓名,以及擅长的语言,具体工作单位也没细说。
江飞宇猜测,这两人应该是从机关单位里面抽调。
所以,不方便介绍他俩的来历。
江飞宇又介绍了自己这边的3个领导:陈大军、俞洪博、曹心蕊。
陈大军作为这个项目商务层面的对接人,本身就会接触到项目。
俞洪博作为技术负责人,他肯定跑不了的,这个项目由他亲自牵头研发。
曹心蕊本身不接触项目,她主要为这11个人的驻场翻译工作,提供所需的各种后勤保障。
所需的各类办公用品支撑,比如各类电脑、桌椅、文件柜、打印机、扫描仪等杂七杂八的东西。
甚至于吃饭的问题,如果他们提出来的话,也是由曹心蕊这边协调解决。
一番介绍后,江飞宇客气地将众人引进办公区。
众人办公所需的办公室,今天早上就准备好了。
这里原来是一个中型会议室,有40多平米大。
里面的桌椅都是比较高档的,这个倒是不用换。
临时从别的部门搬了几个文件柜进来,供他们放东西用。
再根据他们的需要,配几台电脑就能开工了。
至于,需要的一些外文书籍和翻译工具,他们都是自带了过来。
刚才江飞宇还疑惑,几个年轻人来工作,怎么还拖着行李箱?
现在知道了,人家把书装在行李箱里带过来。
在三个老专家的指挥下,众人正在把带来的书籍放入文件柜,分类摆好。
把接待的工作交给曹心蕊后,江飞宇拉着沈君兰到外面走廊聊了起来。
“学姐,你怎么混入翻译小组的?”江飞宇好奇地问道。
沈君兰不乐意,纠正道:“什么叫做混入?我可是凭本事面试上的!”
江飞宇歉意道:“口误,口误,我就想问一下,你是这么进入翻译组的。”
唐心霖是明面上的联络人和监管人,谁知道剩下的10个人里面还有没有隐藏的呢!
所以,江飞宇才好奇呀!
沈君兰解释道:“我上周就开始找实习单位了,本来投了简历给外交 部下属的某个分支部门,好不容易过了2轮面试,还没来