外语课上,林敏熙还听到陌生的同学还在讨论微信上疯传舞蹈房事件,林敏熙暗想,这次真是囧大了。
林敏熙深呼一口气,平静下内心的躁动,安心的听课。
英文诗,没有想到林莉莉老师今天和我们谈起一首悲伤的爱情诗,真不知道今天lily是怎么了居然会说起《飞鸟与鱼》。
世界上最遥远的距离,不是生与死
theostdistanaytheworldisnotthewayfrobirthtotheend
而是我就站在你面前,你却不知道我爱你
itiswhenistandfrontofyouthatyoudon‘tuandiloveyou
世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前,而是你却不知道我爱你
theostdistanaytheworldisnotthatyou‘renotsureiloveyou
而是爱到痴迷,却不能说出来
itiswhenyloveisbewildergtheul,buti‘tspeakitout,
却不能说我爱你
butiotsayiloveyou
世界上最遥远的距离,不是我不能说我爱你
theostdistanaytheworldisnotthati‘tsayiloveyou
而是想你痛彻心脾,却只能深埋心底
itisafterlookgtoyhearti‘tylove
世界上最遥远的距离,不是我不能说我想你
theostdistanaytheworldisnotthati‘lovgyou
而是彼此相爱
itiurlove
却不能够在一起
wearekeepiweeance
世界上最遥远的距离,不是彼此相爱,却不能在一起
theostdistanaytheworldisnotthedistanceacross
而是明知道真爱无敌,却否认真爱的存在,装作毫不在意
itiswhenwearebreakgthroughtheway,wedenytheexistenceoflove,butadenocare
世界上最遥远的距离,不是树与树的距离
theostdistanaytheworldisnotodistanttrees
而是同根生长的树枝,却无法在风中相依
itisthesarootedbranches‘tenjoythe-existence
世界上最遥远的距离,不是树枝无法相依
theostdistanaytheworldisnotthebegseparatedbranches
而是相互了望的星星,却没有交汇的轨迹
itistheblkgstars,they‘tburnthelight
世界上最遥远的距离,不是星星没有交汇的轨迹
theostdistanaytheworldisnottheburngstars
而是纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅
itisafterthelight,they‘tbeseenfroafar
世界上最遥远的距离,不是瞬间便无处寻觅
theostdistanaytheworldisnotthelightthatisfadga而是尚未相遇,便注定无法相聚
itistheceofisnotsupposedforthelove
世界上最遥远的距离,是飞鸟与鱼的距离
theostdistanaytheworldisthelovebeeenthebirdandfish。
一个翱翔天际oneisflygthesky
一个却深潜海底theotherislookgupontothesea
虽然很早就听说过这首情诗的美,也曾读过,但是今天听林莉莉读还真是一种别样的情怀在心头。
听着林莉莉讲着这首诗的故事,真是没听完就被另一个人打扰了,真是扫兴!
傅里,你这个花花公子居然也来了,而且迟到了十几分钟。林莉莉就让他进来了。
大学就是这样,只要是你上的课只要你修够学分就可以了,你可以不来,但是如果你一次不来你肯定会是一个不及格的学生。